مديرة القومى للترجمة ترد على جدل اللائحة الجديدة.. ماذا يعني ألا يتعارض الكتاب مع الأديان والقيم والأخلاق؟
شهدت الأوساط الأدبية والثقافية جدلا واسعا، بسبب ما آثاره قرار المركز القومى للترجمة، بتحديد آليات تعاقد الأشخاص المترجمين مع المكتب الفنى، خاصة في الجزء المتعلق بالشرط الذى يستوجب مراعاة عدم تعارض الكتاب مع الأديان والقيم الاجتماعية والأعراف والأخلاق