بروتوكول تعاون بين القومي للترجمة والمطابع الأميرية لطباعة الكتب في وقت قياسي
الثلاثاء، 24 أكتوبر 2017 10:40 ص
وقع المركز القومي للترجمة، والهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، بروتوكول تعاون، حيث يهدف إلى إحداث نقلة نوعية في الإصدارات التي يقدمها المركز للقراء. وتم توقيع البروتوكول بمقر الهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية.
وقع البروتوكول الأستاذ الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة، والمهندس عماد فوزي رئيس مجلس إدارة الهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية، شهد توقيع البروتوكول الأستاذ حسن كامل المشرف على الإنتاج والتجهيزات الفنية، والدكتور أيمن صابر المشرف على التصحيح والمراجعة اللغوية بالمركز، كما شهد التوقيع عدد من القيادات بالهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية.
وقال الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومي للترجمة، إن البروتوكول يتضمن مجموعة من النقاط، أهمها أننا نتعامل مع بنية تحتية جديدة في المطابع الأميرية، ومع ماكينات طباعة فائقة السرعة تعاقدت عليها المطابع، والتي سوف يبدأ تشغيلها قريبًا، والتي سوف تمكننا من طباعة الكتب في وقت قياسي، وتسمح لنا في نفس الوقت بإصدار النسخ المطلوبة من الكتب على دفعات صغيرة؛كل دفعة من الممكن أن تكون 100 كتاب فقط، وهذا سوف يحل مشكلة التخزين.
كما ستنضم إصدارات المركز إلى مشروع بنك المعرفة المصري عبر إتاحة نسخ (pdf) لجميع إصداراتنا؛ جدير بالذكر، أن بنك المعرفة هو المشروع الذي أطلقه وزير التعليم طارق شوقي، والذي يَعد من أكبر مصادر المعرفة على الانترنت حيث يعطى الطلبة والباحثين فرصة الحصول على موارد مجانية للتعليم والأبحاث.
وأشار أنور مغيث إلى أنه سوف يصدر فى الفترة القادمة أكثر من 100 عنوانًا جديداً لتنضم إلى إصداراتنا في الدورة الجديدة لمعرض القاهرة الدولي للكتاب والتي تنطلق في يناير القادم.
عقب ذلك قام الأستاذ الدكتور أنور مغيث بجولة فى إدارات المطابع الأميرية، استمرت لمدة ساعتين، واصطحبه خلال جولته المهندس عماد فوزي رئيس مجلس إدارة الهيئة العامة لشئون المطابع الأميرية وعدد من القيادات.