نسخة جديدة لرواية «العاشق الياباني» في دار الآداب

السبت، 09 سبتمبر 2017 01:00 ص
نسخة جديدة لرواية «العاشق الياباني» في دار الآداب
غلاف الرواية
إسراء سرحان

تصدر دار الآداب للنشر والتوزيع، رواية الكاتبة التشيلية البارزة إيزابيل الليندي، الأخيرة والتي تحمل عنوان «العاشق الياباني»، وقامت بترجمتها إلى اللغة العربية المغربية سناء الشعيري.

وكانت الكاتبة قد أصدرت روايتها في عام 2015 وحصلت دار الآداب على حقوق نشرها هذا العام.

«العاشق الياباني»، تمثل قصة مابين التاريخ والرومانسية، تجري أحداثها في «لارك هاوس»، وهو أكثر منه مكاناً للحالات التي تأوي أشخاصاً قبل موتهم.  يقيم فيه نحو 250 نزيل -معظمهم في الثمانينات من العمر- من بينهم مفكرون أحرار، باحثون روحيون، ناشطون اجتماعيون وبيئيون، عدميون.

وتتدور أجواء الرواية عن إيرينا، التي تعمل في مأوى للمسنِّين في سان فرانسيسكو على ألما وحفيدها سيت، وتحاول إيرينا بمساعدة سيت اكتشاف من يرسل لـ «ألما» تلك الرسائل والهدايا السرية.

و يذكر أن إيزابيل الليندي، روائية تشيلية ولدت في البيرو، وترعرعت في شيلي، هي صاحبة الروايات الأكثر مبيعًا، كـ "بيت الأرواح" و"بأولا"، حيث بيع من رواياتها أكثر من 65 مليون نسخة في أرجاء العالم".

العاشق الياباني

 

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق