"السيكو سيكو".. "دبشة شقالة" "سيم" جواهرجية مصر
الجمعة، 15 ديسمبر 2017 03:20 م
لكل مهنة لغتها، ومفرداتها التى لا يعرفها سوى أبناء الكار، يتعاملون بها على مسمع ومرأى من الجميع ولا يفهمها سواهم، قد يتوارثها أبناء المهنة من زمن لأخر، دون أن يعرفوا أصلها، صوت الأمة تبدأ فى فك طلاسم شفره هذه المهن، والبداية من مهنة الجواهرجية، أو لغة الصاغة كما يعرفها الجميع، فمن عرف لغة قوم أمن مكرهم، وحين يكون الحديث عن الذهب، فهنا لغة مختلفة حين يعرفها الزبون، ربما يستطيع أن يتفادى الوقع فى شرك البائع المحترف ويشارك فى الحوار عن فهم لما يقولونه .
لم تخل مهنة الجواهرجى من السيم، فى تفاصيل الحياة، اليومية بين ممن يعملون فى البيع داخل محلات الصاغة، ويتداولنها في حال وجود زبائن أو ضيوف بالمحل، ويتحدثونها دون أن يفهم المتواجدين مغزى الحوار، وهى مصطلحات يعود بعضها فى الأصل إلى اللغة العبرية حيث أن اليهود هم من كانوا يتربعون على عرش مهنة الجواهرجية فى الخمسينات والستينات وكانوا يتحدثون بها بلغتهم الأصلية" العبرية" حتى لا يعرف من حولهم سر الصنعة.
ظهرت بقوة تلك اللغة فى حارة اليهود ، وهو المكان المخصص لمحال الذهب والمعروفة بين الجميع بالصاغة حاليا، ونظرا لأن اليهود كانوا منغلقين على أنفسهم أثناء إقامتهم فى مصر، فكانوا يتعاملون بالسيم وأدخلوا اللغة الخاصة بهم فى حياتهم المهنية، وعندما شاركهم خطوة بخطوة المسلمين والمسيحيين فى تجارة الذهب بحارة اليهود استطاعوا أن يتفهموا لغتهم وتوارثتها الاجيال حتى الآن.
ومن داخل أحد محلات الصاغة بمنطقة الهرم بمحافظة الجيزة يكشف أحمد إسماعيل أحد تجار الذهب طلاسم بعض المفردات، وتفاصيل اللغة المتداولة بين الجواهرجية وأبرزها:"الدفش اللي فشلك" : تعنى "الرجل اللي واقف معاك"، و"شقوق" : تعنى نقود أو "فلوس"، و"الأدمون" : تعنى الذهب المستعمل، و"الدفش مفتلوش شقوق" تعنى أن الزبون ليس معه أموال، و"أشفور" : زبون ليس معه أموال، و"هربص لك" : تعنى سآتي لك، و"الدفش كباري" : تعنى المعلم أو الرجل كبير السن، و"هنربص" تعنى "هنروح"، و"دبر": تعنى أعطي ، و"جفت": تعنى لا تتكلم، و"يافت" : الزبون الغنى أو لديه أموال ويريد الشاء و"شقال" تعنى حرامى
وكشفت ايضا تلك المفردات، كيف تدار عمليات البيع والشراء والمفردات التى تحكم خبايا التعامل مع الجميع من الزبائن الأثرياء والفقراء، والميزان والمصنعية، وغيرها من مراحل التعامل، والشغل على الزبون.
"فقسوه" : تعنى أن الزبون ليس معه أموال ويستحسن يمشى لعدم تعطيل العاملين بالمحل دون جدوى
"دبشة" : إمرأة
"دبش" : رجل
"دبشة هباشة" : امرأة تريد الفصال فى الأسعار
"دبشة شقالة" : امرأة يجب الحرص منها من الممكن أن تسرق شئ
وتظهر اللغة العبرية فى الكلام المستخدم بين تجار الذهب فى الأرقام أيضا فنجدهم يقولون :
"إحاد" : تعنى رقم 1
"شتى" : تعنى رقم 2
"شالوش" : تعنى رقم 3
"أى بع" : تعنى رقم 4
"خامش" : تعنى رقم 5
"شيش" : تعنى رقم 6
"شيفع" : تعنى رقم 7
"شمونة" : تعنى رقم 8