مشروع نقل المعارف يصدر ترجمة «محتوى الشكل.. الخطاب السردي والتمثيل التاريخي»

الإثنين، 21 أغسطس 2017 01:00 ص
مشروع نقل المعارف يصدر ترجمة «محتوى الشكل.. الخطاب السردي والتمثيل التاريخي»
غلاف الكتاب
بلال رمضان

صدر عن مشروع نقل المعارف؛ التابع لهيئة البحرين للثقافة والآثار، الترجمة العربية لكتاب بعنوان «محتوى الشكل: الخطاب السردي والتمثيل التاريخي»، للفيلسوف والمؤرخ الأمريكي هايدن وايت، وترجمة الدكتور نايف ياسين.

وكتاب «محتوى الشكل: الخطاب السردي والتمثيل التاريخي» يعد الإصدار الحادي لمشروع نقل المعارف التابع لهيئة البحرين للثقافة والآثار، هو نتاج بحثٍ دام 7 سنواتٍ حول تأويل النصوص وسرد التاريخ.

وأصدر مشروع نقل المعارف عددًا من الإصدارات المترجمة لأهم الكتب العالمية وهي: مدخل أخاذ إلى الفلسفة لسايمن بلاكبرن، هل اعتقد الاغريق بأساطيرهم: بحث في الخيال المكون للكاتب بول فاين، لغات الفردوس للمؤرخ موريس أولندر، التحليل النفسي: علمًا وعلاجًا وقضية للعالم التحليل النفسي مصطفى صفوان، الزمن أطلالًا لعالم الانتروبولوجيا مارك أوجيه، أصول الفكر الإغريقي للمؤرخ جان بيير فرنان، الأبجديات الثلاث: اللغة والعدد والرمز للباحثة كلاريس هيرنشميت، نهاية العالم كما نعرفه لعالم الاجتماع إيمانويل فالرشتاين.

 

 

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق


الأكثر قراءة