القومى للترجمة يشارك بـ150 كتابا في معرض القاهرة الدولى للكتاب

الإثنين، 25 يناير 2016 09:05 ص
القومى للترجمة يشارك بـ150 كتابا في معرض القاهرة الدولى للكتاب
معرض القاهرة الدولى للكتاب

يشارك المركز القومى للترجمة بالدورة السابعة والأربعين من معرض القاهرة الدولى للكتاب ،والذى تبدأ فعالياته الاربعاء المقبل ، حيث يقدم مجموعة كبيرة ومميزة من أحدث اصداراته المترجمة في جناح عرض كبير بالعرض المكشوف بجانب المقهى الثقافي بأرض المعارض .

وقال الدكتور أنور مغيث مدير المركز القومى للترجمة "نشارك هذا العام بقائمة كبيرة تحتوى على أكثر من 150 كتابا صدرت خلال ال3 أشهرالماضية فى مختلف المجالات، كما نقدم أحدث إصداراتنا ، كتاب "طه حسين.."الأوراق المجهولة"مخطوطات طه حسين الفرنسية"وهى ترجمة لنصوص فرنسية كتبها طه حسين ولم تنشر من قبل ،وقام بترجمتها الدكتور عبد الرشيد محمودى،والنصوص تستعرض قضايا شتى ،فى الفلسفة والاسلاميات والترجمة.

وأضاف أن المركز يقدم عناوين متميزة من أهم الاصدارات العالمية نقلا عن 15 لغة مختلفة منها (التركية- التشيكية-الصينية- العبرية- الفارسية- الكردية -اليابانية واليونانية بالاضافة الى الانجليزية والفرنسية والايطالية والروسية والألمانية والأسبانية).

يشار إلى أن المركز يشارك بمجموعة كبيرة من أحدث إصداراته،نذكر منها الكتاب المميز" كنائس مصر"،الطبعة الرابعة من "الحرب الباردة الثقافية" من ترجمة طلعت الشايب،"الذرة الرفيعة الحمراء"،"رواية "1876 لجور فيدال،"انتصار أكتوبر فى الوثائق الاسرائيلية"،"تاريخ الاندلس فى عصر المرابطين والموحدين"،"تفسير التوراة بالعربية"،الطبعة الرابعة من "مثنوى" بأجزائه
الستة،"مذكرات زوجة دستويفسكى"بترجمة أنور ابراهيم،"بناء الثقافات ..مقالات فى الترجمة الادبية"بترجمة محمد عنانى،"النضال ضد عبادة الماضي".

 

لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق


الأكثر قراءة